旅澳札記14
12 老外上課,效果不錯(cuò)
今天的英語課,不是慣常的維維安小姐(來自香港華人),而是一個(gè)半大老頭的外國(guó)人,一句中文都不會(huì),又還不安排翻譯,不免讓人琢磨這課怎么上,心里直打鼓。然而,課后大家反映,這是來澳洲之后**有收獲的英語課,希望以后的英語課**好少用中文,全用英語,逼迫大家學(xué)英語。老外,其實(shí)在這里我們是老外,是意大利裔,自己說中文名字叫“衛(wèi)嘴子”,不知道是哪位壞蛋給他起的。外文名字是里克。里克從他的出生談起,語速較慢,連說帶比劃,從自己生長(zhǎng)聊起,淺顯、通俗、用語詞匯量不大,大家可以聽出50%,當(dāng)然是又猜又蒙,倒也別具味道。我們還用半中半英的混合語言與其交談,其樂融融。我還告訴他,他的中文名字不好,要重起,給他命名為“李克”,反問是何意,用英語解釋,“李”家庭姓氏,“克”是戰(zhàn)勝困難的意思,大家哈哈大笑。還要里克下周帶移動(dòng)硬盤來,把我們跟他合影的相片靠回去。里克很高興地與我們一起啪啪的照了好多相片。正是:老外上課,效果不錯(cuò)。
發(fā)表于 @ 2006年06月27日 09:27:00 |點(diǎn)擊數(shù)()